티스토리 뷰

목차



    여권 로마자성명 표기란?

     

    한글성명의 발음을 영어로 표현한 것이며 영어 이름이 아닙니다.

     

     

     

    여권에 기재하는 영문 성명은 국제적으로 여권 명의인의 신원을 확인하는 아주 중요한 사항입니다. 

     

    해외의 출입국 심사와 체류 시에도 중요한 정보이기 때문에 정확히 기입해야 합니다. 

     

    특히 한번 기입한 영문 성명은 변경이 엄격히 제한되기 때문에 최초 기입 시 신중하게 결정해야 하는데요. 

     

    표기법을 몰라 당황하는 경우가 많아 설명해드리려고 합니다. 

     

    오늘 안내해 드리는 정보로 여권에 정확한 영문 이름을 표기하여 불이익 보는 일이 없으시길 바랍니다! 

     

     

     

    여권 영문 이름 외교부 규정 보기

     

     

     

    여권 성명 표기 기본 원칙

     

    여권에 기입하는 영어 성명은 가족관계등록부에 등재된 한글 성명으로 적어야 합니다. 

     

     

     

    성명 표기의 기본 방법

     

    1. 가족관계등록부에 기재된 한글 성명을 표기 방법에 따라 음절 단위로 표기

     

     

    * 위의 김빛나의 경우 '빛나'의 발음인 '빈나'로 표기하지 않습니다. 

     

     

    2. 외국식 이름의 경우 표기법

     

     

    ☑️  외국식 이름이 외국어와 음역이 일치할 경우 외국어를 여권의 성명으로 표기 가능

     

     

     

     

    ☑️ 한글식 성경 이름을 외국어식 성경 이름으로는 표기 불가

     

     

     

     

    ▼ 외국어식 성경 이름과 외국식 이름에 대한 표기는 국립국어원 홈페이지에서 알아 볼 수 있습니다. 

     

     

     

    외교부 추천 영어 성명 검색 

     

     

     

    ☑️  '성명' 입력 후 '검색'을 누르면 외교부 추천 영문 표기를 확인 가능

     

     

     

     

     

     

    ☑️ 검색 결과 화면

     

     

     

     

     

     

     

    로마자(영문) 성명 변경 가능할까?

     

    • 여권상 로마자 성명은 해외여행시 신원확인이 기준
    • 변경이 쉽게 허용될 경우 우리나라 여권에 대한 대외신뢰도가 저하됨
    • 따라서 여권법령에서 허용하는 사유가 아니면 변경할 수 없도록 엄격히 제한됨

     

    자세한 내용은 '여권 재발급' 부분을 참조하시고, 가까운 여권발급기관에 상기 여권법령상 변경이 허용되는 범위에 해당되는지 심사를 받아보시기 바랍니다. ​

     

     

     

    ※로마자성명 관련 문의는 passport_name@mofa.go.kr로 하여 주시기 바랍니다. ​